杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>/ ]% G. M& \/ g9 V6 k# d
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
  T+ j' x; \1 M<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>, i8 E. h: j7 G1 r
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>8 P4 x' y) t! w* Q& h% P
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
* ?0 J0 i) L/ _<P>深埋我心底—我爱你 </P>9 ]! z- `9 s; ]% ?/ }) \: ~, Q4 G
<P>From the first moment we met,</P>2 |1 v) q9 P' V2 t
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
. F( d, C0 V  L! {<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>% m' g" S' S5 y5 `& G" |- W
<P>我已痴心爱上你</P>
) j" s. w+ S, p" Y; C<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
  U4 b# |5 j# i9 S8 ^<P>我们每日相遇谈话 </P>
: {. M; J: j# F( J0 {* K<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
) K7 @; R8 h- g* ?. q<P>但我们从未谈论心事 </P>
- Q; X5 X: y) l* u" R<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
( t/ p1 r$ ^, h$ e4 j<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>; R4 g: h, K/ F5 f, b" S' _7 S, [: m
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
) ~1 s* y% [$ |* W, g$ z+ C<P>也许我能了解你的感受</P>6 T1 L& z# n# a" x5 U
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
$ _2 P9 C& v  o1 b( U" N<P>爱,爱只一个字 </P>
2 S, |+ K. g, i7 ]+ i- x3 Z<P>Why is it so difficult to express?</P>& y0 a6 e- s' ^! {  h2 A( ?' b, M9 \
<P>为何如此难于启齿</P>0 Y5 b/ ?7 f/ h+ U/ w4 x2 }
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
- |0 v4 [2 ^* d% o  |<P>我想说我爱你 </P>
: u* Q6 y8 ]9 e8 }. O! D<P>But I never did</P>
. s7 e0 D& @+ ]" j, e, a, j<P>但我不会</P>
) M# T8 `6 n0 C0 R. j<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
# w9 S9 R; a" d& Z/ p* s<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>: S' h6 v/ q" K) y2 P1 A
<P>If today isn’t too late,</P>" }" V5 ^: t% M) V1 y+ s
<P>如果今天不太晚 </P>
& j3 |' e8 v; Q7 B% U8 u& U<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
6 J3 \. t( H9 Q<P>我期盼吐露心声</P>
9 R$ q& c+ Q$ B( E$ x9 c+ h) E<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>2 t: O  B$ ^2 H" x! p: h
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>5 Q6 j2 p( C% o* C% ]4 q3 H
<P>Can I entrust it to you? </P>+ r3 G! o9 ?4 j% P, j. {5 S+ k
<P>我能把它交付给你吗?</P>3 P/ Y3 t& g: h; s. q* `( x
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>( t/ l) N* a: C
<P>把我的爱放在你心里 </P>
) {! K: z, j& z3 l: Y<P>Love… just the word love</P>! W. {2 j# c2 C: \  F7 M, Z- K
<P>爱, 爱只一个字</P>4 k/ K: X" m: E  Z8 e$ Y/ v
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>* z6 i4 m% [7 N" M0 c3 i' V
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>3 C: I4 _6 E$ N
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
5 ?- O. |/ p; U( T. [* Q! K- X8 ]<P>&nbsp;我想说我爱你</P>! l1 U, ]) p- I# t, K9 D8 ^
<P>&nbsp;But I never did</P>
: d! U4 u# Z6 K5 t9 @7 e<P>但我不会 </P>( s& @9 O; I. z6 g
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
- E+ r$ H$ d$ q/ Y7 l<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
3 q. D  C* C( t; \, D5 Y<P>If today isn’t too late, </P>
' n: V- Y5 A# I7 y3 x/ K) K- R; c<P>如果今天不太晚</P>, k; Z) b5 B/ g; I- ?; x
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>7 n8 |3 P2 V4 c, K
<P>我期盼吐露心声</P>7 [0 Z) R( T; q: A0 k/ }! V( v
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>3 g% m- Z. S/ C% y8 }
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>1 \, ]+ k3 d+ r3 v8 O  o: ~
<P>Can I entrust it to you? </P>) x+ z% l0 G) C& D& j6 }
<P>我能把它交付给你吗?</P>% m4 r9 i: d; c4 U5 B
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
7 {: `2 [0 A+ q' ?$ i<P>把我的爱交付你心 </P>
9 {3 W9 u# Y3 b$ M8 o8 I# j<P>Can I entrust it to you?</P>+ x  ^9 q' L$ G
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
( v$ U! S5 d6 K5 U: E; {- c<P>Entrust my love within your heart</P>
" |# W" B) s7 q/ g2 A1 l' v<P>把我的爱交付你心</P>' j. h7 S" C* u
8 I4 J# w: Q1 o; Q6 s' X  V
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>3 r/ F6 X) y5 t. b% r
<P>月光闪亮</P># w# z8 U1 E% R0 T, U, `3 Q
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
* v6 z' c' I$ h1 A9 ^<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>, A6 j; j" \5 H/ X
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
, V( ^1 a8 ^) V7 I& i. G<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
% T3 z' d+ Z% m" z. W<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>7 m9 i* P! y# O8 ?2 j
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>+ u9 Z$ ]+ ^& x$ z" ^6 C* I
<P>The sky is happy down to its soul </P>
' P9 ~9 N2 \3 r. R$ ?<P>天空也陶醉了 </P>
, S7 t6 V8 [$ @* c$ V9 X1 f<P>With the moon kissing it every night </P>
! O, d3 l# C  ^' O! ]0 [<P>月亮每晚亲吻它</P>8 q5 @3 E: t2 T/ a3 W1 R( w5 v
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
+ C9 i  H1 c# d<P>看着天空满足于它的爱情</P>
5 ]$ J9 C& e1 v' U! `9 B<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>6 u9 i! b; I  [$ m7 O% M
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>. K( S: l) R4 ?5 X  F8 h7 H
<P>You needn’t fear anything </P>) _' K1 E/ g" e
<P>你无需担心 </P>- r0 i2 d3 Z( c  G. E3 r" T+ }, L
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>8 C! h3 ^6 z3 a' i; q5 l) Q: j
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
- J' i0 f7 K! T  ]4 W) l0 ?# R<P>Every other word you utter is love</P>( K* A9 N3 d8 w6 l
<P>你说的每个字都是爱 </P>
2 _# a% \  b& S3 ?! p; P; ^<P>I really want to know just how much you love me</P>; i+ z5 a; l9 I& d" h3 R
<P>我想知道你爱我又多深</P>8 l) a8 {0 E' W0 g0 G
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>  d; g% c  w6 U! C
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>) {) k4 z* U: U2 m& F. q
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>: V) u( T2 t+ E$ |, T
<P>我的爱无与伦比 </P>: l/ X  k( m+ U/ k
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
# y; d  u8 j# Q6 @6 |$ d6 S2 f+ l) V<P>能填满半个天空吗, P’?</P>; y( z) t5 ?* Q, N
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
# I4 R/ s8 B3 g2 B<P>整个天空不及我爱的一半 </P>6 q0 [' ~6 z/ V  t+ \
<P>I want so much to see inside your heart </P>
% \% P6 c; {0 M  I- H  i: O/ r<P>我好想看穿你心</P>6 F: r/ L& k+ P- j# b8 D
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>7 G! a; X: P2 a* a: d- t
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>; M2 M" i! B6 O3 l
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>3 c/ k; @8 e# I* \7 X% R( B: u
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>7 H/ n+ k  F& X) D0 ^) C0 k
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
; U5 S( i  S" H, a' y+ r5 ]<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
8 ~* F' S1 ^+ X* K* l4 u/ F( s0 T<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
1 r# X, }9 l& t+ r+ V9 Q' u- h<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
: C) {1 V- S, F9 q+ d; K- C<P>I regret not dying </P>( `1 \& q! J; B8 V9 }' z$ \1 |
<P>我遗憾未死</P>
% r5 V+ d+ P1 d9 p<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
  z5 ]0 K4 S! |<P>我只有一个舌头</P>
1 q! q* h, i5 ]6 g( w+ G4 U<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
, U  [. W: H9 U7 Y0 J- L$ G<P>它不是近于100,000 </P>, U2 K5 {3 R( K; P! `. h
<P>With such a tongue as yours, </P>
: ^: z5 I8 {. U4 a" B<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
5 V8 K3 F& S. r1 P+ b3 y<P>Your speech can’t even keep up with it </P>7 |8 n7 ?9 Y6 B
<P>你的话语跟不上它 </P>, h1 _. V1 C# P3 v
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>; a+ m# _2 Y$ E9 {* p; F+ V* V: J$ u
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>2 V& {1 Y$ N" k7 l: P
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>$ x+ m' p4 S: B$ U* a4 n
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>4 I' d- z! s6 f, z6 Z/ ?# M/ }1 F7 i( }! J
2 g4 h% v: R4 a% i$ j) \$ b
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-8 16:23 , Processed in 0.046213 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表