杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>0 Q6 u/ a$ B2 v* d6 L
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
6 ~( T! o& _3 X<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
, ~, ?3 [% a2 [0 d3 }+ @/ g<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>7 g3 z% @: G/ ?8 H. I( D; l
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
5 {$ {3 z2 b/ V7 @<P>深埋我心底—我爱你 </P>
7 n, F7 x. d. H5 @( `0 S5 k9 C' T  b<P>From the first moment we met,</P># y6 g* e; |* I  }- p; j3 ?
<P>从我们相遇的那一刻起</P>
8 N& Z% ^) @; T+ f<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
, l! K9 i1 y3 Z, E! g; J- M<P>我已痴心爱上你</P>
" Z# ]9 R: L7 d8 U9 k' l0 I<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
" T- F4 b& I& ~$ n2 m" M<P>我们每日相遇谈话 </P>
% w: I( x4 H( {/ @<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
. N2 l. i" _, T. S5 L% b) D<P>但我们从未谈论心事 </P>; Z+ X0 g* M8 Z- x' w$ h
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
2 |* x" j6 w* L, L, H  d" B. Z2 M<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
0 b1 a$ O+ ?* s2 W* O<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>; i0 Z1 Y9 Q6 R( M
<P>也许我能了解你的感受</P>4 J! X9 X: x2 p* {4 V8 R
<P>&nbsp;Love… just the word love</P># P$ ?- J' n/ r
<P>爱,爱只一个字 </P>
8 u+ E' w% P# C% O' Q: `1 X4 h<P>Why is it so difficult to express?</P>0 G2 ~8 g# u* v. W: v
<P>为何如此难于启齿</P>) G7 \) L/ [/ `9 ?4 M4 p9 h
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
+ `! ], h2 g) Z# @2 Z<P>我想说我爱你 </P>$ k( a) w# e1 {6 r
<P>But I never did</P>$ n& C( K* |* M3 y' w1 J3 b4 v9 [
<P>但我不会</P>: M4 z0 J( h3 x( T
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P># p: |- `$ G6 B
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>& P( p: ~5 H$ W. ^
<P>If today isn’t too late,</P>( \* I* A9 g9 U: r. r: N# {* v1 X- e
<P>如果今天不太晚 </P>3 y9 C- w3 d4 t: f( j
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
+ B% g, A# T; ~7 j5 ]<P>我期盼吐露心声</P>
( o9 X3 A0 q5 T1 n. l<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>/ c# o8 |* e% h5 V" }, r
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>" ?5 e# e: z$ V  P: r
<P>Can I entrust it to you? </P>+ B6 Q) L' i0 n- w* s8 g
<P>我能把它交付给你吗?</P>
4 Z4 L- M% X8 q' H0 O& Y1 {- W* b<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
0 y* J3 w/ ~, u2 }8 t<P>把我的爱放在你心里 </P>. I, z3 W3 M) D
<P>Love… just the word love</P>- |7 E2 q- u: G! W" J3 z/ m
<P>爱, 爱只一个字</P>
8 |6 I+ h0 a- j: ]4 |( [4 V<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
! I- d: h* e) p/ x" r<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>5 ]- U* M* L1 V9 g* p  e2 s
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
7 `% s: Q( o1 C8 j- d9 \5 o# h<P>&nbsp;我想说我爱你</P>& L* c1 J- Z; X' }' }4 E) ]. R$ u
<P>&nbsp;But I never did</P>  s" d2 Q+ Q# Z4 r
<P>但我不会 </P>2 D* W# {* G/ T, k
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>; C3 I2 z) |1 l+ c
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>$ Z( m& R$ z' F. U1 S6 \
<P>If today isn’t too late, </P>
. V/ I2 C2 c$ a$ W2 {( \+ L<P>如果今天不太晚</P>; @3 g8 u- g* T* X
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
" {) L5 A" v( l( h5 d# L<P>我期盼吐露心声</P>: ^; i7 X$ V9 A* q3 a' I
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>' s. D. e, _' b* B
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>" @5 y! m$ A8 D' d/ `) C2 q
<P>Can I entrust it to you? </P>, \/ x# E: \" a3 M( b
<P>我能把它交付给你吗?</P>
9 A0 ~/ ~* v0 ^2 ~1 A0 }<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
1 s% o. |* Q, C+ \0 j) y$ e<P>把我的爱交付你心 </P>
- d0 J6 m- w8 @<P>Can I entrust it to you?</P>) ^$ x% ]2 P5 D" `. G/ I
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
, n# `2 @  r& Y# r% X<P>Entrust my love within your heart</P>; }! s* L7 U. G' t& g" R
<P>把我的爱交付你心</P>  r9 D* E) \/ `

- S  O% a; @: Z/ Z+ H[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
( r4 @# `- [- |6 o  j# h<P>月光闪亮</P>
7 C* z$ Q: ~+ a- z( e<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
3 N$ z; T6 \6 T$ a3 Q) a# P<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>* `( P6 M5 ?- e4 Y& ?" z! G
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
. h+ J0 H0 I- P2 w! W2 |# }+ ^  Y5 w<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>: p3 J# W5 S) Q1 P2 l+ H
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
" a" m: W& D1 |$ v" e<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>5 ^9 V3 e  Z- R& Q
<P>The sky is happy down to its soul </P>; q; C+ |) u2 H4 ?$ ?) C7 v; n
<P>天空也陶醉了 </P>7 c; X; L- w, P4 S
<P>With the moon kissing it every night </P>
& H& X6 \- e5 z% [<P>月亮每晚亲吻它</P>
% F! A% V0 [! L0 L0 ]+ C. N<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>  z8 ?1 n7 \3 X; b6 S
<P>看着天空满足于它的爱情</P>' r! e7 k# s. H7 Q* H. V; o5 A
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>( g* a. `0 X% L- @0 m8 o
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
# T9 Q5 D9 L0 w& k% L  F  J<P>You needn’t fear anything </P>
1 o5 T& ]9 q, ]3 F6 p- g5 w9 q<P>你无需担心 </P>
* M! ?3 H# @2 p7 l( A! p: U7 s5 ~- ^. E<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>0 V9 R4 T+ W+ a, ]
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>
, j! U* C7 \' y0 j1 H# ~0 N, S. O<P>Every other word you utter is love</P>
3 _; }! Y9 J  f' m% K<P>你说的每个字都是爱 </P>
; p; e+ r# O9 U# R( a: ^' m- P$ i<P>I really want to know just how much you love me</P>8 x3 z: Q# {" ?6 r
<P>我想知道你爱我又多深</P>( }  }0 d, j+ Q2 m( ]) i; \& h  h
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>9 j: l( @8 y: U, l- l
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>! i5 }$ H. h3 t; v5 x  }* r% w
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
& @- l  S- Y3 F<P>我的爱无与伦比 </P>
: i. w2 w& G& o9 d* V<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>7 O0 ]. V# M8 r$ b3 @5 j% H0 R
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>- c2 `; ]) U) n' c) W1 H
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>: k3 x/ v3 ?# |3 _6 D7 l
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
0 y; z4 f/ ?3 H1 E, T4 g<P>I want so much to see inside your heart </P>( G! T2 M3 N9 F1 ?" u
<P>我好想看穿你心</P>
: L- K2 `! f' _<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>0 B% q' x2 X8 P  W0 N7 r
<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
) ~( _, c2 S4 g: k<P>To prove my love, I’m willing to die</P>& E* d/ f6 y( L4 g3 q7 _
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>8 E3 J" v# `$ G+ h
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>' ~3 s" f1 I  m7 Z2 U. O
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
1 x5 w, R2 N3 P7 z+ k* [% M  u0 B5 k<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>+ k7 V! S' C: o, J/ P; C5 P2 w
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>2 b3 R6 K0 w9 _' P( z
<P>I regret not dying </P>
3 y3 p& A0 ~4 V- D# f9 P0 x" u<P>我遗憾未死</P>. `  _8 p2 Y5 A3 {! @7 ]( ^
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>2 o3 |1 _% u' ^  p5 P
<P>我只有一个舌头</P>. X3 t' L2 ^/ ~4 V2 W! p
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
8 ~# y  }) S0 n<P>它不是近于100,000 </P>: |4 V+ Z- A. \9 ]: p
<P>With such a tongue as yours, </P>
" p; i* T5 K! T<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
- k1 K' o1 S1 r- q<P>Your speech can’t even keep up with it </P>8 x9 a( m% y) [9 [8 p' h, E- d+ d
<P>你的话语跟不上它 </P>
- _1 Z7 G7 c# o, ^; k: Y3 k% i<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
7 Q9 |% E! h# R<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>+ ]6 o! D# M- r. i" t. _
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
8 y' P5 |  [  R9 J<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
9 \3 x3 O0 z' \5 Y
& v. u0 Y  \! v2 w9 `2 @[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-28 05:53 , Processed in 0.086078 second(s), 9 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表