杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>
8 S' G, B2 a3 ^' g<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>0 V  N) Y( G7 G; ]
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
& G2 k2 O4 q; L<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
  ]4 M$ S2 f8 n4 E- s<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
: h' P# a/ C* L1 p; V. {<P>深埋我心底—我爱你 </P>
* U; ]( R3 U) z4 U( ^6 l<P>From the first moment we met,</P>3 G8 T: [6 y: Q( m9 b. k& v
<P>从我们相遇的那一刻起</P>8 _- _( K6 f: h" |; f
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
9 T2 p" \0 u% H: g) l9 u& o' V<P>我已痴心爱上你</P>. U  f, H5 }4 @4 @. s
<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
. g" O" ]9 D1 @* }$ Z<P>我们每日相遇谈话 </P>; j- O9 b3 ~% T0 r% x! b  j& ]4 Z
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>
7 E4 a. u2 r9 M* @2 O0 g<P>但我们从未谈论心事 </P>
* U  A) I, \% x/ V<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>' Y$ ]  k* }, f1 p( J9 R
<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
: c" L' G; S) ~; D, c9 b/ A<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
2 G" x. u! P% ]2 o0 A* p<P>也许我能了解你的感受</P>
! n6 h- j2 ?$ j3 d! q! @) {<P>&nbsp;Love… just the word love</P>8 m7 w- f3 l' n& i5 S6 r
<P>爱,爱只一个字 </P>
6 h4 [  K8 U: M, x& f9 N% k- T<P>Why is it so difficult to express?</P>) r4 X1 C$ P- u
<P>为何如此难于启齿</P>8 J$ Y4 @& Y, b- P( D2 ]
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>/ a: ?9 f; [4 Q2 n" }$ T
<P>我想说我爱你 </P>
* M' G7 N+ Y. @<P>But I never did</P>
0 m) s1 X7 [& J' e5 q6 F<P>但我不会</P>
8 b. b6 x# e2 r/ \3 G; A1 r<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
2 }, O& _% N+ Y' O<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
, ?8 |, m/ j! f& L3 n$ B# O<P>If today isn’t too late,</P>, g1 v' h! t' e% i, H
<P>如果今天不太晚 </P>
5 |$ F. b/ V. Y. y* ^$ R) m<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
( R# X' d- A$ c- _0 P/ |, c<P>我期盼吐露心声</P>
4 v- L# D8 {: E6 m" P. g( N<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>. Q. M, B' w0 R( ~
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>% t8 S0 A" K% E# y: B0 I1 u
<P>Can I entrust it to you? </P>
- q8 C% z9 L: e, n$ m  m1 n<P>我能把它交付给你吗?</P>
4 _9 ?, ?6 J! f  B" A! t* T) {' o<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>  C0 _5 p% O. j; R. @6 I
<P>把我的爱放在你心里 </P>
4 k! ]9 s0 A; J2 E* H<P>Love… just the word love</P>
9 C; H1 g8 F$ S( s5 u<P>爱, 爱只一个字</P>
: y1 E0 V5 {- }8 N% q& M<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
: K( v5 H$ {+ q4 ?<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>
" f3 v# @" [1 L0 T3 [6 M, ~8 m- e<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>' Y- Q5 ~. T8 |  S# p+ z
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
1 |/ v/ c, h- d5 f$ d) U2 Y" i' A<P>&nbsp;But I never did</P># F' E9 t! ^7 {% J
<P>但我不会 </P># n$ d( ?2 p8 i2 \5 J2 B% u
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
  h  J- ~) K* D. ^9 M$ a% ~4 ]  s& U6 E1 r<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>) |1 \/ a; t; Z2 [& a
<P>If today isn’t too late, </P>
3 [* \7 n5 `; ^: R* {% Q1 B4 u<P>如果今天不太晚</P>
5 O4 R" G0 S( e2 w6 M<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
' Q  C0 H6 `) v5 L1 V<P>我期盼吐露心声</P>- e* Z' n! M7 h. j3 H6 ?! D* g
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>  [8 J+ T  b# ~$ _- E, X* r( ?
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>  Y# D! }* m8 U
<P>Can I entrust it to you? </P>
( O0 {7 X' e$ Z. i$ Q% v7 H<P>我能把它交付给你吗?</P>
& l2 J6 z1 q$ H1 C<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
9 k( S/ w2 @" L: l9 E6 z<P>把我的爱交付你心 </P>" A0 J% d6 `( n) }, [  }$ l
<P>Can I entrust it to you?</P>
2 r) u; h4 i% b' i2 j& t- p& X; V<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>: r  Z( Z, ^/ c' c) [8 F" A
<P>Entrust my love within your heart</P>  U# P9 V+ h! ~4 v( {; F) b
<P>把我的爱交付你心</P>1 r) N9 I+ K/ {  p$ `7 W
- {0 g( o: Q, y- a; B" o  o
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>) A4 b7 s, |7 L# J
<P>月光闪亮</P>
4 h& ^) V; J7 y( q; E<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
$ ]3 w- k8 o6 @( U+ @<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
; }, O; |  y3 u$ S; @<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>7 w+ R5 F$ k  u  K+ c( q( \, E
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>: S" T" q1 i8 U, T/ q! _1 S) L5 A
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>. l  ^9 ~7 ^& H- u6 i  ^
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>2 D7 C) d5 q# D6 f' \6 T1 n8 J: p
<P>The sky is happy down to its soul </P>
: X/ Z0 }5 {& Z8 w& {  k3 [$ @<P>天空也陶醉了 </P>5 z% `0 h3 j. _$ W% u+ w
<P>With the moon kissing it every night </P>
, S% e; R' h8 a" M2 G<P>月亮每晚亲吻它</P>
+ R* }! J: j( j. W<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
: `/ L- G5 w% Y" ]: t9 w9 y) a<P>看着天空满足于它的爱情</P>, n/ U# f; j! `6 D( k" q" `
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
2 [! x: O- L6 S7 |* x, z' N5 l<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>2 U! l5 u0 [0 @) H
<P>You needn’t fear anything </P>
+ o% \; v6 @  h' ], J2 L) \  C" O+ i<P>你无需担心 </P>0 k! r) l( B  I. _( u) L- N8 P
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>" a2 m" X% t9 q0 G6 S: i
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>2 g6 z. _2 U+ B- q
<P>Every other word you utter is love</P>6 U6 R& B% ?  s: r4 i1 T
<P>你说的每个字都是爱 </P>
+ i4 p4 s5 S* l6 w  O! K<P>I really want to know just how much you love me</P>9 p3 Q8 k6 N% W% H, n
<P>我想知道你爱我又多深</P>
6 R( u+ b- C, ^& Q<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>$ M1 `" P, M; ?. x7 ?* b6 D
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>
! ~- _! R& ~! u) N: f<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>5 A- }; {7 _; S# P$ |/ q6 s
<P>我的爱无与伦比 </P>
; C3 {) `6 N$ y: e! Y<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
% H+ N- U& E. P% u% G9 ?<P>能填满半个天空吗, P’?</P>. b6 H+ c9 y) A5 l3 N! I( m
<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>  v; m- X2 y  n6 J
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>6 k" L  ]/ i; ]) _1 g. K
<P>I want so much to see inside your heart </P>% Y' n/ v; Y( ~
<P>我好想看穿你心</P>
# p* m4 d: G! [3 O7 L  j2 x<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
: p# R% W: q" L: j<P>&nbsp;我请你剖开它 </P># a- D2 C0 n$ y. s
<P>To prove my love, I’m willing to die</P>0 r# E, Y6 J: W$ j" |7 x
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P># ^  M) Z1 Q& }( j
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
. y8 T  p) w7 q4 x<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
& m7 t2 L2 o8 h4 i/ |<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
( u* ?9 c! D9 R<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>9 d+ }  x* p( Q0 I9 t3 g" f
<P>I regret not dying </P>
/ `% M, e0 Y" z. ~<P>我遗憾未死</P>
: q: v4 e' y9 Q" G3 S<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
. V) P$ \6 q' n5 G, l& I<P>我只有一个舌头</P>: G4 S3 r, f3 m: o' i
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>5 z2 C& i9 P& c8 f7 U7 o& k) t
<P>它不是近于100,000 </P>' S& R- `0 e/ ?, R6 |
<P>With such a tongue as yours, </P>* K% s0 X5 N3 i7 f
<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>
# B% z3 q0 B6 E( v8 ~% g<P>Your speech can’t even keep up with it </P>9 s; ?! ~. g7 {& G2 u5 a5 j
<P>你的话语跟不上它 </P>
5 ^6 k+ g. A! |$ U6 u<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>3 i0 n6 ]0 }% Z6 G5 K
<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>
  A- ]  L% Y5 @% D3 E<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
' o. Y9 r/ h( \% e3 W) l4 f<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>, |& d2 E7 u6 D) g9 p, U5 L3 `7 ^. b
  I7 B* d" P6 }0 |% i; B
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-28 08:01 , Processed in 0.047462 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表