杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 71032|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。$ h5 K, o: R  B/ L/ V
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
3 F# I" j% m- u: d
8 m' x6 D# @7 b2 N, q' m0 A4 S1 o4 w我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。  v6 s* r0 t5 T4 u% l
# _+ b: k# `/ e( q: P- \( E7 [
遗憾,我给不了任何回答。+ M( u9 B9 @# U% G
( f# e+ h- ^# J1 k' O
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”- v6 L$ k7 @& o

9 c4 ^8 P: j. V; B4 \, J抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。  w$ ~8 P9 M& k5 m0 z8 S6 I

# W# t; \  x4 }# s! ?但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。' ^  R- P' b4 A  m  T
9 q: q6 u3 I$ J1 D
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。9 U' U4 a/ V7 N  h
6 R% Y1 Y, D/ }
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。$ W7 {$ h7 {8 ~3 c
" C$ u5 W/ P8 F4 h2 _
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
; l' W! z/ ]8 @% f' H, Y" h : e1 k9 V1 I, Q0 U$ x, B
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
/ ?; X2 {; N" b2 O& k5 B( } - _5 Z. {3 {) Q" ^
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。! p6 Y0 t% p5 ]' P- B" u6 v! g
0 F9 ~5 N/ {9 P7 K
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
  C( L8 Q' [% ]* ]3 p, I  Q 7 I5 D" d: i' ]7 I+ e& W6 G6 V6 F9 k  |
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。+ D7 L0 }! p* }0 o
' d( F) e' c# s0 S% @
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”$ Q  y5 L- p! w7 c

2 h9 O0 S/ R* `$ X: `警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”  n9 o. O, E. K, u- Z  e3 Y
3 V( v$ O3 ]- P0 Q
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”) {1 a% D6 K/ X; ]& R6 C  g
( _  P! s9 X3 l, [, y' {
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
, ^& u/ L( {9 r
3 \0 w, T% \* T# F渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
) n0 J5 W5 e6 g3 R! S# i) N
& T& U4 K+ X& Z3 G  Y, K" ]) a5 D0 F0 k不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。  X* |' J4 ^8 |
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
3 b; Z% a9 ]8 T" ]7 W6 O  m; p2 w+ g% w
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-4-29 18:04 , Processed in 0.047886 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表