|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD) ^! G# }) i6 D5 v% B, J# {: J$ U
( f2 l$ T! T! |$ Q. K7 k+ ^) O
O4 F+ S$ }- b) m: d) } D. S英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- ]/ H( k* L) N/ q" h
. G4 b% u0 p/ A1 Y! u/ G# fใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 3 T9 U, \* I' ]5 ], p" F' h3 g
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow * p3 R1 M) a& B
We're this close together, just this bit close together,
5 F9 P! O2 W9 ?4 P" a+ {( F7 H8 T. \3 I p/ `
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
- l6 r0 s3 E, J8 r3 W7 _4 }dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- r3 c7 Q! P, k! V& q# [$ l, ~But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 {. Q0 H2 S j7 c$ C1 q
5 @; T- K4 v9 P9 o) T& Sเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: o# x. @0 U& [2 E. o5 ~" lêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
% p7 ?9 f7 j( @1 YHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
" P1 E6 a/ j9 ~0 R" a- [7 _; v" l1 v/ ?$ ?. h3 r% Q4 [
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& M% Y1 N1 w6 ~, a. S2 H. f$ qmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / y- h: l1 _) S2 y, A7 z; W+ f0 R
Don't know why, and I never understand that.
: u& H4 J% l" f8 b: |
5 }8 M+ S2 o1 i3 S* {. m A/ h* J7 _" t: x
: S5 J! f( v' ]: _4 Oคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 0 n/ p7 W9 \* B& R3 [
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai . K8 [/ U H, V# R
Just only a inch, but it seems so far.0 ?+ Y+ C, j$ G3 A1 W
( k! @. b4 ~; h' m7 [, ^# F2 ?+ Sอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
# E: f1 ~) j8 ~2 F0 X j* syòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; ~3 M; n8 u5 l& g! f5 i/ UHere besides you, I still feel that I'm without anyone. c- n, t. B! L! Z. I P6 N+ O
6 D* E$ V5 T# { A6 n- ]
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
" f; c* k" }: }& {ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 q( y4 R" Y9 v6 N7 O- t! Q9 IExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.7 Z2 l" w P; H- d; ]& ~" }# j; P9 t
4 W! g8 n \6 a* Cอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 D! H+ y2 [8 e: n' i$ Z
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 7 p! F# @' \' h* s$ H; A9 ]9 L
However close to you, it's like without you.
" E. \7 D# G2 T, d7 ?8 a5 [
6 c- P0 n$ e3 ^6 ]& t3 F
/ f8 n, Z3 e. [; H
% E2 s* m7 c- v$ |3 p" @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 }. U; W6 P! N- e& Oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. S2 ]% u$ E% e6 d, u: M& R$ E2 |Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; f: i/ Z" I& i3 f$ V
9 g z' j, ?$ D1 l
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- a5 B. {8 V" a+ K% y& _$ Vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 x3 P: \& p6 P$ _
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 R0 x4 b) D4 w7 e' B' _1 R( K" E1 i% J- F+ @& A* H
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 U) S3 h% t5 P" K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; \2 W3 I: c* X. D9 [You wanted to revenge, and to torture me till death, ! Q8 p& J, d+ U; i% v$ L ]/ q
. q- `* M+ _6 Sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 M$ P/ t7 V+ k: M' z5 w1 ?8 T$ g0 l/ {
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' x' N4 y% d+ m) T) P5 g. OI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* C5 @* ^* k6 Y
9 B$ H8 F; W& [1 }3 N" V: _% Cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
2 c' J2 ]$ K+ T- g, vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
5 S1 O0 C9 E4 _8 pTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
+ }0 [; q" c+ e6 l; w" z/ x# G. T( {- {. [
7 z* g( c/ m9 Y5 a1 P
- h, }3 N) g5 Q* \2 Sอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ( {; a& M, T3 E& i0 Y/ s
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née , K: x. y7 p$ u% `, ^+ N" s) N7 d$ k' u. I
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
' V6 O: \" c2 w+ r& @6 W9 @1 d" U1 Y" L( e
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
. M! h. ]: M" ^0 Dhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee . \" L. {( J2 u1 g
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 q- I, ~* P% u4 Y: |
& t+ ]& b4 T6 y% z+ }แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
: @" n/ {8 d" y8 q: r# [kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm * S* {$ c4 z$ Q" S$ ~8 B! i( L+ n
I only ask to have you to be like the same person as before.6 d% F) N8 z8 T m
) o; a3 f0 {1 B4 _1 P; G
" [' m" q, ?4 V* _9 r1 D
2 {) h. ]) I/ H0 M: P
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ j! u1 s' A7 _1 G
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
M/ N7 y! u4 d/ K. o( p; DDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' J Z' s0 l. ]( l: s6 X8 _/ c; R3 W
- ` O1 u0 v' s: p. X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " w* X4 x" C4 T# u. U, A
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 S3 b1 f; @# f9 W
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 H! W- r3 |% Y! j$ |# b$ e
' d9 v6 {7 `+ d
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : z% G5 q6 A. A
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 w0 I. C1 c) O- lYou wanted to revenge, and to torture me till death, / E9 k3 H% y/ ^/ u. z1 b
" Y# U" H4 k6 [$ M) q C0 C& o
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & P1 A% |6 k3 Q* w( z Y8 M
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
q N1 G" R8 ~2 k% _3 sI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* g* c3 e; m$ v; P3 y
: P/ G a( N- i. _- ]6 T
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น G& {. e7 G/ E4 `' [6 o1 M
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán s! @% a9 D# t/ m
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,: j2 x5 p: h8 v3 Q, ^
. _: D! Y e# X+ R; M
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 i2 \! F" X6 G% l& L! W: m
ter mâi rák kam dieow gôr por …
/ r$ ]& j( \, f. L8 a1 e; U* JThat you don't love me in one word would suffice... |
|