0 ~- E o$ W- x* ]4 j- EToi qui n'as pas su me reconnaitre ) s" x1 }: o5 C
你,你不知道怎样来认出我
) g( Q: @3 [9 z$ j9 ^You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai & ]0 u! e: M! P# F9 l7 u7 I4 `
忽略我的生活,我有的这个修道院
+ S( m! M/ g% D! A; lIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
6 B4 y2 ?' p" c: K% e在我面前,是一道打开的门 6 }; j; t k; C5 [$ i! U6 Y Y
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre ( Y+ ^. ^1 Q! _" _. k3 s- J8 \
也许 7 ]; T [$ O2 x* O
On a maybe Meme s'il me faut recommencer 8 w4 R, h0 g* n$ F R
即便我必须重新开始
2 G+ O( H h8 N& T/ ^0 t' |# ZEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude 5 N: A J/ i3 G! L- |
你,你不相信我的孤独 0 }9 |" E' v) a9 A4 M
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
% [" N3 W* s, Y. F4 c忽略我的哭泣,我持久的悲伤
1 I+ l3 \9 H8 T! GIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule 1 T6 C) Q' b! b$ O# t, \
在心中有一条细小的痕迹
/ k" J5 s( k4 Y* |! XIn my heart,a tiny string Filament de lune
G) ^8 i5 p" d9 X月亮的“灯丝”
* K7 v7 k+ J3 E& k+ D6 D' T: o/ QThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use : c( u2 j; C y$ I+ X3 b
在那里支持着,磨损的钻石 , A v4 h+ P6 G4 V7 {$ \" t
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
' D3 R. D* W1 B" H j但是我喜欢
2 j3 Z! a% h: r" D, a# eBut I love J'n'ai pas choisi de l'être
1 h& ~" P/ j) [/ k我没有选择必然 " C9 \! `4 O) W6 u& b% U/ F
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
$ P4 k. y0 e* D& Z但是,这就是“迷恋”
1 q5 ?& B1 Z0 rBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre 0 B0 Y. U8 `9 u4 T
爱,死亡,也许
. j! Y! M1 a; o# R/ Z: xThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot _, r! E+ O. i9 V' j3 I2 t7 h1 c
为了一句话而暂停时间 $ e; ~3 p: d* Z0 I/ K: o
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout 3 b+ C0 p- b) c6 P) Q) J
所有的扩张,以及对所有事情的让步 9 G! I8 t/ T3 C; s
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
9 f3 ^- p0 w. {+ k这就是“迷恋”
% S6 j# M0 n: g7 c% m6 U" e" d9 A. HAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
8 i/ d; `# x; p8 i# x+ Y所有的他的存在使我们折服
; r4 D0 \$ P& QAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
2 Y2 |. G, C/ k5 o最后发现那也许只是一个回音
" O- B6 Y4 e& T; l6 s; mFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de : {$ S5 Z: a: p% Y0 K. W
你,你不会看到另外的一边 / v. [, n/ b& R- f
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
% R' Q( Y( H# ?' X7 b我的记忆走向自责的大门 " L5 |3 D8 ?$ Z* d* R4 R
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé * \% V/ Y) m! P% B2 `9 s& C
埋葬所有,过去的财富 5 Q" F3 M" P( i2 ?0 L' l5 Q( d
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées 9 g* ^, @( o1 [
许多年的伤害
9 s% j1 O+ G; b5 ]; UThese hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser 0 W3 N: W: Q. S0 t: Y" v2 g4 H3 B
你理解吗,这将使我停顿不前
8 G* b; c q/ b7 I( `Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
( s2 L# O# \2 e. }5 ]我,我已经不再望向天空
2 `2 p, w/ a! L& f8 oI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais ! E8 W' H6 E& f
在我面前,这道打开的门
' m9 L- c' Y/ j2 p+ cBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur - W4 U! s3 _/ l! ?$ t8 |' ~6 \
这未知的东西只会伤害我的心 ( H3 w: M# `5 K/ N5 S
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
& i; l( y- H+ w' Z' q8 r+ Z# y( T以及他姊妹,灵魂 0 j3 p2 K/ b9 N' b. |
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
! P' ]& D$ w. f有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 z$ ]1 D |. i1 a) I( v. _
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
) O" u2 K+ D6 B" N! V W1 z但是有人爱。。。 ; q, k M- F1 u' f1 u
But someone loves |