|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
/ p2 l( b8 `8 W, [- q娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 2 X7 K' G( H: @9 Q8 k1 h
. ~3 v/ m: v6 f% X" |
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 - e D/ R4 V+ B! K+ O
+ o8 u9 R V+ A" K9 {/ X) p$ qUn signe, une larme, ( ]2 E3 v* F3 x4 \% L! H$ w4 O: @9 e: ]
面对暗示泪成行,
% Y8 ^8 X2 i3 Z I4 G0 xun mot, une arme,
$ |1 V# @4 a2 x; }9 l7 m% u听话听音心已伤, * R+ H4 F, k9 m7 d6 ?
nettoyer les etoiles
& p3 D- k- c2 o3 a8 S; {可怜春心枉陶醉,
8 m1 g, Z+ C$ ja l'alcool de mon âme
. Q) g0 ^2 ]& }# \% |3 f0 F清心拭泪抚情殇。
. D# X- g, \% C* D2 {/ Q8 tUn vide, un mal . T& U! s9 D7 p- ^6 j6 B# O. N
阵阵空虚成悲伤,
; t4 `. ]! ^- _6 j6 @* |9 c1 Y; G8 |des roses qui se fanent , c1 |& h7 g' O2 A# K- u
朵朵玫瑰已凋相,
& K1 ]3 d- }0 F* Y" V& yquelqu'un qui prend la place de " |9 r& _( K. A8 F. g, b- P; O
可叹帅哥作异梦,
W _2 ~4 u- \quelqu'un d'autre
/ J) K; z6 Z8 F移情别处负心郎。 9 w, `8 Y6 ^% v. q9 w* X
Un ange frappe a ma porte 8 ?1 F" j* A: [
天使欲敲我心房, ( x6 l9 ~ x0 R- V0 V# t6 d8 J
Est-ce que je le laisse entrer
" G+ E7 i/ w7 g6 _- C/ z) ?是否开启费思量。 8 b7 L3 P; G, V) L4 k: b
Ce n'est pas toujours ma faute ' J0 w& M O0 M! n+ M& n+ C
纵然往事消如烟,
; G8 u; @8 R5 x- e' HSi les choses sont cassees
k# K/ Y& c7 G5 Z; c岂能怨错在我方。
+ j Z N; c% i8 b, lLe diable frappe a ma porte - u7 C1 R0 P( b! g3 h7 v
魔鬼亦敲我心房,
# }, i5 f8 g8 ZIl demande a me parler ) k* L6 _3 Y. s0 n4 ~4 I
信誓旦旦诉衷肠,
- x6 g' i' s9 v& z( U. uIl y a en moi toujours l'autre U' {) s7 `) m' m5 D1 M. H/ K2 b
在我眼中都一样, + V4 p8 C% @9 K9 t5 @0 r, x8 T9 V5 ]
Attire par le danger $ h$ z8 ^% p* n1 R; t1 r" \
皆如虚情负心郎。 % d# n( b4 ]1 t$ }
Un filtre, une faille,
+ n \- ?8 v* D0 |+ U5 U( u1 |5 `: L6 W次次经历遭心伤,
3 G/ V9 }% ?& Q, s( Wl'amour, une paille, 4 Y6 `; ]$ R( @$ ~# S
次次恋爱遇痴郎。
9 l" ~' `7 a& q: Q/ C* S( Wje me noie dans un verre d'eau
; m6 T8 y% w6 E4 Y手足无措苦惆怅, 4 e; O' o) \) B3 n
j'me sens mal dans ma peau ( ^2 Z% H4 l* ^9 O9 N
长歌当哭断柔肠。 0 O, d( u+ K8 F2 F! T
Je rie je cache le vrai derriere un masque, 1 J4 E @+ D) _4 q$ P" q. y0 p! ~; u
笑傲人世弃虚妄, 2 c9 d. K1 K5 o( g) W/ B) f3 B% @
le soleil ne va jamais se lever.
) @0 e9 T7 o. _0 U7 P% e心中太阳未露光。 : u% R7 ^( d$ }! w! H9 \
Un ange frappe a ma porte
7 r; M3 T6 k( ^+ B/ e0 s* P# I天使欲敲我心房,
/ Y9 _- @8 ?5 ]' ~$ }Est-ce que je le laisse entrer 8 Y, ]9 ~8 @- X' ~. s* K8 d& c0 |
是否开启费思量。
; K! M4 Q. B1 @; t& {, h tCe n'est pas toujours ma faute
8 b* |: w# j+ e- S- l9 e纵然往事消如烟, 1 q1 y, f. B% @8 a) [& m
Si les choses sont cassees
2 \* k- s& e1 }2 q8 t& b岂能怨错在我方。 " ?" q& l8 f+ \$ v! _9 _% k. Z
Le diable frappe a ma porte . `* H% d$ X; p1 q0 q; N
魔鬼亦敲我心房, & r8 u! Q6 w! W6 b( v
Il demande a me parler
7 c4 r. x* E9 t0 u信誓旦旦诉衷肠, 5 p; C0 B( n; u6 n$ h
Il y a en moi toujours l'autre
, j5 r9 v( ~; g2 W" n( |' q7 ]9 o' L* ?在我眼中都一样, 7 a. N7 e8 t0 T3 y( j
Attire par le danger ' y1 R8 ?; j- t. M
皆如虚情负心郎。 & d* E( D) L% l4 z+ Q l* \- W ?
Je ne suis pas si forte que ça
3 @& C3 x0 e, N7 R) L生性并非志刚强,
7 L4 y' E0 q" {et la nuit je ne dors pas - ~8 P6 o1 g; A7 E4 }$ u2 S, x
辗转难眠夜漫长,
+ g- `+ ?' T" q! U3 ~$ q" Z( Ztous ces reves ça me met mal,
; c( P5 j5 R6 L6 G1 `& l历历往事把我伤。
7 z2 ?9 W) ^: w8 GUn enfant frappe a ma porte 9 j' @/ r$ I6 G& A
一位帅弟敲心房,
! U3 I7 ^8 h/ e! ~' s) s* cil laisse entrer la lumiere, / a7 `) T" m) c( V2 [! K0 h, H" Y% ]2 \
射进一丝希望光, # L# c: m. A/ X: N3 u& R2 T- ?% A
il a mes yeux et mon c&&39;ur, 8 g, r+ V* K1 ?& _
目眩心颤山海誓,
/ U Z1 e c$ X5 J0 U3 tet derriere lui c'est l'enfer
$ x% K6 G3 W2 Y+ b c3 T& p风月过后梦一场。
6 M; r. n) c) p- l, k( g/ a8 w9 k1 wUn ange frappe a ma porte 2 \- w/ x7 b/ u, M- _9 {3 b5 R
天使欲敲我心房,
9 u" P) @' A$ ?2 I2 uEst-ce que je le laisse entrer 4 S. X. V2 K" ~; S. i0 m
是否开启费思量。
7 K/ B) `5 J. Y; M( w8 eCe n'est pas toujours ma faute
/ M/ z. I; J: z0 T纵然往事消如烟,
# L& k' |9 `" D$ h, ESi les choses sont cassees
" i) A" q* x( V6 O岂能怨错在我方。 7 G/ {: x; r- }6 y' Q
Ce n'est pas toujours ma faute
: {! U7 w0 I8 E( m% T, y纵然往事消如烟,
, N; T+ u* ]8 K, ^/ iSi les choses sont cassees 1 R- x4 [; [6 l2 v& v
岂能怨错在我方。 j/ t" a5 W* `( c" H. O( d
Ce n'est pas toujours ma faute ( l( I0 G( _) U7 \3 [% q% @6 z
纵然往事消如烟,
. k6 u2 M( z$ B5 j0 O5 _, NSi les choses sont cassees 2 F* n& S4 \( \+ M! N" D1 }
岂能怨错在我方。 I! r) N9 a- q; L* f5 z. t
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|