|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
9 n$ H) }0 |6 O$ c( i& d6 D5 @8 k, Q2 N H
& B; p/ b: R! w% G英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
! f L, ~ p7 z, U( X+ ], l4 }3 J' K8 ?8 z* @ O
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 0 |' J9 Y3 |0 D! M O- E
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 t+ P& c2 V# R& M0 h) ?We're this close together, just this bit close together, * _' U# e0 n' B( w
* H$ L$ c, q7 {( ]1 z* K- r$ j: I. T8 x
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 5 `4 h2 t9 R+ e y8 V/ ]/ D: v
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: N" Q3 I+ R( S% e9 Q: uBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# }! |, O* ]5 H, w$ ?' c! `5 L6 w! v" F: E- T
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
9 V2 p. B9 ?3 R1 Zêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ' P/ V P6 h$ o3 ?- T. a. q
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
/ V; F0 A2 {* |2 _7 a
8 p( r6 z/ Q$ ?% I/ ^% Wไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
- z; _/ |1 K1 imâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 7 K( J& [+ o7 |$ k! h* n8 F' c
Don't know why, and I never understand that.
/ L' C# Y& L& R$ E7 C5 o
k5 a4 s6 z+ r/ ^' V$ `% }
* }. w [4 A7 r" g0 G3 O4 [8 A. r6 `! _
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล " D( \" e! T' |- u& g0 K1 c: P
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
3 _6 I! n2 r4 `& h iJust only a inch, but it seems so far.
0 {" f$ C* v6 z$ @+ x0 i. h e6 R9 ^" v6 H$ Y
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 6 J/ D$ ^3 ?3 \7 @
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
& W4 ^% A) T5 |" u0 XHere besides you, I still feel that I'm without anyone.1 ~: O0 c2 [! O; a
+ X' e4 m# E$ bเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย / n/ Y4 q$ g# l) t: @; f
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
( D2 j0 J d% T* i; W2 U: a5 V& zExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.% b# v+ N3 ^5 ?
. y+ W1 F& P' N: Kอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 L# x+ Q q+ \0 J* |% o+ `9 [yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# \% I, ]9 [* c2 DHowever close to you, it's like without you., L% E+ [% x8 L1 d# I" g
3 z! G- O% V0 ^1 |0 g# ~1 W d( ^" I- _7 y0 f1 V
; J, Z! O! A1 @9 N/ M
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 F, C6 s/ T# X2 Y! V- D6 Q U4 \/ cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 k% Q, E; L& o7 {Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& i& m! u% }: Q. l+ O
& G a& \ G1 W/ xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 g, W' J( A4 @/ f# l1 W# m
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' Z9 v' |6 m* S1 l( \- N( ~
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& |( x+ N7 L- J5 \% ^! c/ g
( T3 z5 f* o% P5 Z5 E4 kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# _* R: Z+ E0 [* l$ sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . {/ ~0 Q( J$ L4 ^6 ]7 z
You wanted to revenge, and to torture me till death,
7 t+ x: D" E' H9 Z" s6 ?! ~# ~& c; y3 B. K5 a
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 U8 {2 e; a4 f% w9 V) pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 B% S1 R! N: ~
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- {9 @- p9 W9 B( |
0 Y G$ y% Z' V- a& p' K/ M5 y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ! A: j) L& I7 \! w# l( B+ d+ J
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 2 N- l) L5 \# ~1 A, S
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
3 c/ V3 c; w. `/ [9 C6 I
0 i- Q1 i& t; M; Z% o' l4 J
& t& f! f7 K) i) b
6 f9 c8 X. m; h. xอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
# q& z* k D! D- H- E$ o- ?) }; xà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: M* D, l: ~5 `# V* c& |My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# U( X/ ]- o- o9 B9 f m7 r" a: a) b- @7 ^# l0 x, e# D
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ; S' r! V; Y( {8 H
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ( `2 y% C1 t/ h6 p2 V) d2 J
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.2 N( d2 j# B7 s; R' m, k
! c5 x2 \$ P" t; B$ Pแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 6 u: t6 z" r! R: f4 J
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & H5 A2 p/ W! U* Z2 T
I only ask to have you to be like the same person as before.+ k, f o$ |1 f, x: [; d1 ~
1 _: _( z. h0 D- W$ U
3 v1 w1 s$ C0 U3 g1 a9 N/ k' P' a" X" n4 V
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 Q& O6 W" y/ z6 H2 o/ |/ O9 [
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' S. m& o' [5 q6 X- T! F' cDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. X; }+ f1 ]/ q3 X: ^, I# L6 ~/ o' S
! l# I( e# S7 ?2 K; Qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: l$ Y0 D+ Z5 Z4 K$ byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) Q9 f/ Q4 i- \# K6 YThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 S& K' s/ B; y1 |+ [# y
# v' z+ I0 |7 F M& F) Iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 u$ R! r% \: v+ ?6 h9 w9 ]dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) v, k u$ e9 b1 O, L8 q
You wanted to revenge, and to torture me till death, _6 w' Q5 p* L* o7 l! [) X5 v
2 u [4 f" z# }+ i; _ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) s7 ~& T- m7 }9 I2 u- Mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 y# o* I2 C/ L+ R
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' z6 L3 l5 o1 K) C
2 p( f y4 N& M0 oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
: h9 m0 L% ~6 F& K( }% i% Jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 2 i0 I6 `0 ?, `: e; L. _2 K% m% b9 r8 K
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,% b1 o% l0 T5 D) ?% L/ g7 _' D4 Y
# k% o) k+ U2 v8 iเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
$ Z' p$ U* x, V- Iter mâi rák kam dieow gôr por …
: c* J5 F9 [0 v, B/ L+ TThat you don't love me in one word would suffice... |
|