|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
) Z' @2 p% Q7 e) E
) ?0 }! Z3 h7 D
# G# H2 Y8 x6 e3 N) O9 U英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ [" E3 x9 \- @3 T: `
3 [" p' m9 v6 N; kใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
* {& |( q7 B" M7 A# J0 Mglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
- g% T. u2 n9 \% U2 o$ _: RWe're this close together, just this bit close together, 9 ^; z( A* W" u
3 F$ d3 c) y% yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย * o% D+ n+ a8 B) J: g" e
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 9 a" f3 E. z3 i/ S3 o
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
+ O! Q7 Z% U" H' ~: f3 @% ~; X
$ g+ L' M/ C9 |เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
8 t" t6 Z) _( jêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( ~/ X7 c( y% e% S3 X
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 0 ?' M% Z$ C% K6 |7 c
2 O. N0 q) s( w$ W, k9 N
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ # U8 D9 _* U; u2 K- z
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
: S6 k- g; ~% CDon't know why, and I never understand that.
0 P3 F" L& a5 C. x1 i) j. Y3 v- f1 q" K: Y4 T0 D& e
) N( g$ m9 s, R1 K, T- y# u7 E, a p) O+ u, h! p
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 p; r! N* \+ ~8 Q2 Q$ \; y( {) _kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
_+ s% P# {4 O4 k8 W7 g0 oJust only a inch, but it seems so far. @% P. [& [& b- g3 e
8 Z7 q; L" g! H
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ! q2 Q1 b! I% z# B% x) f
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai " ~5 Q, l, P" t2 x
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
/ W! \5 O. R4 S( d
3 y/ E7 N, g0 {เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ! h: e0 R! }# v, L, ]/ k
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 F& H; Y6 q5 C5 zExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered. F* C/ C0 ~( D* ]% D
! d* \# P7 Y2 _. ^อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ . O, D% s+ x: F4 }+ B' _
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 8 L0 L( }! g: D4 `- X; _8 D9 I
However close to you, it's like without you.
3 y. Q. z ], o1 A
" m& y+ `4 A$ q) ^' |* Y2 }0 Y6 X2 Z4 `0 K" Z+ Q
* n) c6 o! H# E; g
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 C* N$ h# g% d# ?& l4 Lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( W# q' B" Q; u
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& X1 I' q7 a/ d3 q# J$ u5 f
& T4 G, ?% f' Z# g* \/ a; l, v5 `ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 \4 c: Y# L) `# z. `
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
R ^$ Y3 l: N8 V( M- W! HThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ k" W6 w+ ]% G3 D8 n7 g8 r8 v6 D' ?( Y+ z& o8 p- j- x
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
|+ X* Q3 v, Q# y, ]dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; V* _6 h9 m j
You wanted to revenge, and to torture me till death, . y0 S+ d2 o; d" d. p
2 B! ?4 b3 {: e4 v+ hฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 m/ b' E1 s, l; Kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( W7 d. _1 O, i+ c. cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ E! [4 C- c* U) n' r/ u& j8 H
' c: z, v8 y" \/ X9 A. W
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 2 f' A$ f$ c, o
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 9 a9 w# x% _8 h0 T
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.; S2 L8 N' P' O, F/ c5 [5 Z
6 h$ }, h. H; h5 Z, ?' _; D$ t
; k5 Q+ S1 Z- q3 w
6 V8 p" w) }0 v
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
' v6 }& P3 g0 {à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
0 c" k% S% g5 z g( I m IMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.: R, p, B% I0 X2 J. G2 @# E
]3 C! ? h7 hหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
8 m: L) R: d3 u( i& Yhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
9 ` l& I( J& A4 YIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.4 Y* k9 g& b* a+ ~8 u& u
1 w" _$ \1 U$ s4 Q% W) `. ^$ L
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( v* p; d1 F/ G& f
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
& b$ p D) {. X2 a# d0 JI only ask to have you to be like the same person as before.7 s9 H' K9 L/ Q# v( u# ?1 [
+ U! e* i4 }( a0 j. F
* D6 o. S, y: o Q0 @7 d
; \( ^/ ~5 g5 k4 | Pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 c+ f. ~# W8 }- ~
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) F( \' T( B0 D+ G h) ^$ i3 U2 eDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- |0 y) z4 p" M5 M! K5 |: _7 H
6 q; l) s+ m8 \7 r& {
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* b* ]; R+ O- T4 O- _& ^, Xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" x9 H# s" D d( m4 f- |" _The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: @* G, s# v! K' R7 R7 n. h
. x. c" G6 r) ?
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' x3 M H- \, E
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / Z7 J4 Y5 u" v: k
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 W* e# E: v9 M% w
# m5 }: Z, f5 Y {) Nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 g3 @4 j+ ?( T2 M4 Ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + ?) P% }+ G+ o, v7 T
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, W, n. S( J3 Z) i
, D; ]0 W) L% Fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
E# W6 V4 [& }8 Ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ; M' `/ i2 L! ^
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,% u7 k3 P% n& C0 \
- n0 y0 \* b K+ n1 d7 Qเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 7 Q# x# I" @+ M: V4 n9 p7 ~
ter mâi rák kam dieow gôr por … 8 T$ [$ `, j7 h' ^# D
That you don't love me in one word would suffice... |
|