|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
! }! P+ j, S8 _. n2 Z0 @5 L
5 u2 @/ i& i% \6 I; w% C2 r7 k! N- m/ `7 x! E4 [- m! Y
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
. F5 S' S9 O5 R$ Z- \9 M8 T( Q' Q1 E" I% e9 g
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ( W: P, M+ A7 U: z+ N" ^1 \, ]) K: h/ [
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
$ k& ^8 t+ R- b2 wWe're this close together, just this bit close together, - P4 ~& Q; y% ] z. o/ R
8 n0 W- z1 j: Z2 e+ P/ w6 s' L
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
. t% s8 c& |' z( u' W5 Q" U- Idtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# Q3 L. }: Q! Z5 s9 k9 ?) iBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
( U1 h) w% m; T7 \# S# y( J( T/ r( l Z0 J! n9 S ?
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
" l$ ~1 ]" y$ P# r2 r/ Qêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * m* X+ s2 b' B8 O3 M
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
. W' {- L# M' L1 R/ k1 n$ F1 ~6 y
' W: L0 Q5 I/ [( q* Bไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& J. g6 z' S' v5 R. i ?- O$ fmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 u( @9 w( x$ f7 U6 m% M
Don't know why, and I never understand that.8 [" E/ s% s ?' v& [
2 y% e( f8 A" A0 V- _
# v6 g7 x& l$ z
" _! u; z, }! n- ]9 zคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 7 K6 @3 F, g& Q' a# c" t8 v
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ' m+ X3 j9 h) t p5 r, R
Just only a inch, but it seems so far.# U' C1 x1 ^& h+ V1 q! z+ ?
$ i2 O7 C, a2 e0 hอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 0 H. {0 i# _& x- X
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
( ?; @& S7 w; G$ L! M# q$ ?* gHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
& y) I E; H: \' d9 s% B# J
3 [0 K5 B) \8 C% v8 Rเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
. m, _& d3 f& n5 s& j9 l: {ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 J# q$ d% z& G) U! y8 SExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.& l Y+ M8 X) x5 C2 X) v4 P( b
% C! I, N$ F; o! Q3 L: c8 dอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ . ?! T9 l% j6 M
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
3 n j# V, k" L9 [! \, j6 gHowever close to you, it's like without you.& ]" Q" x3 d6 x2 t T
2 I0 z% x$ I7 V4 _- F- ?0 B! s1 H
8 k& W6 W4 x7 [9 H( q3 |: I# F$ `
3 T$ @% g- U8 l+ [อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ |4 u8 W" k$ g& o# `2 E
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 M4 j$ R* G. W/ R: b$ M; `- g0 N+ I3 z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 \: N0 A+ v% J7 [6 T: j/ h+ f" a4 h
, O6 Q: }5 ]$ n. N
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! C5 @: T- [; Z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , y! U1 K/ Y" ^( j9 H5 z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) U# j' k' V6 x9 O# v/ t: t- i, x- Y: E
' G' K* _0 C% H4 D0 n% ]+ S" \ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 O. V+ I: x! M+ n3 Vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 y! U: }( B) r/ g# wYou wanted to revenge, and to torture me till death, : R+ A! i7 l. x
3 ]2 A# m, `* m5 b/ V( V' l. [ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ e6 U* Z! p! P; R- ^chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 D+ o3 i4 ]: M. E- d
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- X" q2 d! ]5 N6 H; `
' Q8 K5 D, ^- K$ z( Q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ! b5 V. Z. D1 t
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 6 Y" _( K: M$ s6 ? O. M6 [
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 f7 M. F% ?6 ~+ a: k" S; n F1 H
! B0 h v/ `7 B% z0 a) N! v. [
# t9 |, y6 s8 n' A
" \: a+ ^4 p1 `, J4 g( `, o
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ; y8 E( F7 t+ J* Z& ~
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née / M+ }2 w2 B9 e
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.+ F: W/ R4 d. c
4 E( u) D) y9 l! L/ J5 O5 w" X
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
- b, [; ]* U9 S$ lhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) `- w( S" r- d" w+ FIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.$ }. ?6 M. l) r( B$ w9 E
7 O; `+ D" ?# T8 W; y0 _แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 A7 N: \6 f% @: i+ U$ Pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 1 Z" N; o1 M$ F1 c$ q/ h
I only ask to have you to be like the same person as before.$ X, @$ ^& o) l" P% b4 ]7 v
8 V; m% X8 B- h
* R. l6 _4 `& C, W3 ?- l/ \1 e& p" c8 d6 c
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ r( b0 E7 n* T4 K( Ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 V( O- f; c4 b) a7 F
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." b8 w; `1 D+ A7 K, r
: N/ b/ q2 `$ E, B0 \& {ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ ]: A5 r6 m! |0 A3 e0 Uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" W4 C! m" f$ J) t" kThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* D a$ [: \3 w* S+ L- s, Y$ ^) o3 N' y2 z/ C# y, S) Y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % I. t; U& Y2 G2 w/ s+ G/ o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & h( a' A; u5 ~+ _ w
You wanted to revenge, and to torture me till death, $ H( Z! Q3 w5 r7 n
4 @% M- m0 W9 v1 d% j# h% d$ F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : M7 A8 x* H) N! ]% ]% N0 x
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& X8 `6 t1 h& U- tI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 E8 E! c; P& D& m4 z' {. ^
% x. e+ Q& i9 a6 r
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
- s: c( U$ C" l5 j3 q8 t' ^" p, Jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
' b$ Z- L {! |' STell me frankly, that you don't love me in just one word, B% s' ]: e3 n( i3 s
O' V1 E, v7 l2 E& J( h. V
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … / k* x! ]1 r5 }3 N# b, l% R
ter mâi rák kam dieow gôr por …
( J. y2 {5 @4 J* [2 vThat you don't love me in one word would suffice... |
|