杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 48521|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。8 H% Z/ e+ x8 P, [& G

- t1 Y$ k0 \6 M. Q. A+ M! n6 E$ ]/ J) Q; E
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>& m& j+ u( N. _, {/ b- P

( E2 U0 M, I" N: S
$ b+ q6 ?' _4 s7 j3 M% P1 f7 Z我另将歌词附在此。
" s7 k7 k8 k# l( D& }6 eThe only thing I’ve never revealed to you, z$ l8 k, A3 ^
That I’ve concealed within my heart is that I love you. {& H# V( _7 z3 U7 e5 d: ?
From the first moment we met," K  I. k! S3 B: o, f
I already loved you with all my heart& R' T9 r, a# g1 u( y8 @0 P  U9 |5 w
We meet and talk everyday,
0 ]5 d0 H2 A: y7 H/ w7 q% CBut we’ve never discussed the matters of the heart
1 B7 s7 E/ p# C6 V6 ^6 g- WIf I gazed into your eyes and searched your soul,
! u2 W8 [1 B  e$ V. Q: S! II would probably know how you feel5 x( t! e5 h4 J4 `9 b
Love… just the word love. r- H7 o/ O4 s- M3 }) H+ J2 h( v
Why is it so difficult to express?  G8 W$ _4 n4 H
I want to confess that I love you,
" L& _3 @, B  _( ABut I never did
7 h6 l- W  s/ K4 k( F- d3 L3 c0 gOne day you’ll probably slip through my fingers' P0 m. j7 H1 L
If today isn’t too late,) c( }' V' ?+ J, E5 o
I want to reveal something my heart has been waiting to confess  T0 i0 M2 L8 d  D5 D5 ~6 V
I don’t want my love to turn into something that will just drift away % x8 e/ f* W0 @, j
Can I entrust it to you?
5 `" W7 z1 j' ?2 R( QEntrust my love within your heart
* s+ D$ K- C$ u$ z; @Love… just the word love: l% B8 j  B) H/ K& g& U
Why is it so difficult to express?5 v& w! H3 h! u3 x0 m8 O+ q
I want to confess that I love you,' \. O& _4 j' h( C8 l* r) d
But I never did
) O! Q8 Y5 `+ sOne day you’ll probably slip through my fingers7 D7 p- L' X0 i6 e2 f
If today isn’t too late,( {9 B6 F6 n, s' g) e: a
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
' f8 E% ?8 D% f2 A/ `5 b; vI don’t want my love to turn into something that will just drift away
  Q' |/ x  {. G- aCan I entrust it to you?6 D$ U* l. q* M* F
Entrust my love within your heart
6 m; I5 T/ R& F% i' Y% C! BCan I entrust it to you?
' o8 }$ V+ u; X* v& sEntrust my love within your heart7 L; F+ H5 l2 \5 F& S) }- V

3 w- J3 x3 D/ }6 u! V8 X3 j[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
8 t9 [0 W3 ?5 P' T+ U" D! H" D, W. z8 c( j0 R  ~
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
* Y4 n+ g7 i6 O; v<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
  p* U$ J* d  }5 r<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>0 `( k' t2 q7 N3 A* N! n
<P>深埋我心底—我爱你 </P>  T5 e7 t2 d, j/ K- W5 U
<P>From the first moment we met, </P>- U8 H- C4 j6 Z8 K1 Q1 e  W
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>9 L+ T; o% n# U
<P>I already loved you with all my heart </P>4 r8 p; J2 z( l% w) R
<P>我已痴心爱上你 </P>% H* ~7 z4 M) a; x6 k; H! o
<P>We meet and talk everyday, </P>
3 f2 {) ]$ b/ r. ]& w3 c; `1 ?<P>我们每日相遇谈话 </P>9 r' q* h1 f* h2 J- ]6 z# i  P9 M
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
& a. w/ ]) b+ }% N& \6 R4 o1 p<P>但我们从未谈论心事 </P>
/ V9 w1 g& `; O- t$ I, \6 Q7 P<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>9 V# f. Q$ ]# Z% o" j6 Q( P0 x- a
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>. L, Y4 t1 W5 E$ C' C4 q
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>& {: g" I) s3 h  H' `/ T) ]: A- e
<P>也许我能了解你的感受</P>
5 R5 f; \& |$ b9 _<P>&nbsp;Love… just the word love</P>0 x# |9 F, i3 o! G% E' W
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>  m0 `8 k3 }& u2 D2 Z
<P>Why is it so difficult to express? </P>' }: o' x9 m% D
<P>为何如此难以启齿 </P>
0 K3 d4 Z' `; r5 i8 Y/ \<P>I want to confess that I love you, </P>
2 ]. T9 T0 v2 s# T* |6 |1 ]5 B<P>我想说我爱你</P>  O$ s6 X5 r0 L4 W2 @, c
<P>&nbsp;But I never did </P>
" d+ P3 Q1 T, c- k<P>但我不会</P>* M4 E! N6 u, s' m( j% ^7 N, Z
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
' G- w6 c& l. j<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
" C* F1 @( ?  e' X7 c<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
. L8 w4 B( s" U7 Z- x5 Y<P>如果今天不太晚 </P>
* k1 I  P0 a( |3 z<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
  e% B, S; X  F<P>我期盼吐露心声 </P>, [5 `! \5 d8 W2 M
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>( X1 _+ _8 j( ]& k- p
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
$ X4 k- s; K$ \) T4 J<P>Can I entrust it to you?</P>
6 F7 f3 f/ g8 e8 ~6 h" b! S. _<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>3 m: ]: j' C9 X0 E* w/ k
<P>Entrust my love within your heart </P>! g  U- ~! |( W' Q+ [  }: v
<P>把我的爱交付你心 </P>3 @- f% Q) E, _. j$ R
<P>Love… just the word love </P>2 E  h4 K( k& K0 }9 |0 s; W* J+ P
<P>爱, 爱只一个字</P>$ ?- f$ ?1 ~5 V' Y- E) A
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>! _/ h; h0 N5 r3 C( }  b
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>! d& N1 n. A2 p! i7 O4 \
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>4 K' |! O9 H# q" ?# y
<P>我想说我爱你 </P>( }+ @& |4 I2 @5 D5 \1 n  K
<P>But I never did </P>
" x' ~1 ~$ Z$ z5 O3 r6 Z<P>但我不会 </P>0 z) ]2 x% ^: P" s$ V, J/ w
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>5 v# M/ l0 _. r& ?, K
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>0 E! B- _, u9 E; Y; Y6 ]7 G
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
/ b  q1 C" q' c<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
$ o+ b8 _. p( z<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>! {% G+ K8 r, |. o
<P>我期盼吐露心声 </P>
# r( b. E8 L5 }. c1 ?! G<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>+ c8 a# _5 P" B7 ]5 v3 ^8 g( M
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>0 _# W$ }) g& P5 t& o
<P>Can I entrust it to you?</P>
- h  L* F' d  F/ d% y0 s<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>% L- S7 O# E1 z: k
<P>Entrust my love within your heart </P>
6 C5 V- X; {0 P! }: F1 T/ [<P>把我的爱交付你心 </P>
, W8 _" W2 e  c' a/ g; f1 F5 W<P>Can I entrust it to you?</P># k" p; S1 a# ~0 C) k
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>5 F8 x. C. u' W$ Q8 V  H
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>- D: v2 n; L- r3 O5 }2 z( M
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul," J1 s/ o( b& @/ F; Z
* Z$ f1 S: Y: A% [* V5 T
我凝视你的眼,探寻你的心  T' S3 y8 s' Q: u/ v( c

& g# J& }! y% s5 K6 L这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
5 P# N& _! E3 L0 F& b# h* _/ a2 b+ A/ B/ U; |: P8 j" _
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
: k7 C1 P; i0 F) }% t7 r) H; l/ a/ K4 T( \( M: d( |
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>" z8 n* Y& m( P  ?
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
8 V" G" ^6 S+ ~3 B( c8 D<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-18 11:34 , Processed in 0.051313 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表